Utilitzem galletes pròpies i de tercers per realitzar l'anàlisi de la navegació dels usuaris i millorar els nostres serveis. Al prémer ‘Accepte’ consenteix aquestes galletes. Podeu obtenir-ne més informació, o bé saber com canviar-ne la configuració, fent clic a Més informació
Portada > Crítiques

Col·lecció Multicolor. Editorial ECIR

Lletres Valencianes

Els déus de Nimo.

Una nova col·lecció

La col·lecció «Multicolor» és una nova incursió de l'editorial valenciana ECIR en el món de la literatura adreçada als primers lectors.

ECIR és una editorial, creada a València l'any 1942, especialitzada en materials curriculars i complementaris per als ensenyants de tots els nivells educatius. Per tant, no és una nouvinguda al món de l'edició, ja que porta en el camp de l'educació una extensa i exitosa carrera editorial; però aquesta «aventura» en el món de la literatura si que és relativament recent.

Al 2006 ja va publicar una col·lecció de contes adreçats a un públic de primers lectors amb el nom de «Metacuentos/ Metacontes», uns textos senzills escrits en valencià i castellà. El 2007, continuant aquest camí, acaba d'encetar una altra col·lecció anomenada «Multicolor», coordinada per Josep-Vicent Galan i escrita i il·lustrada per una amplia nòmina de persones de quasi totes les nacionalitats del món.

Els llibres publicats reflecteixen les peculiaritats de diferents nacionalitats del món. La idea dels llibres, tot i no ser excessivament novedosa ?llibres que aposten per la multiculturalitat i ens conten històries d'uns altres països amb transcripcions dels textos en la llegua original (n'hi ha algunes en el mercat), té algun aspecte que la diferencia de les altres. Una d'elles és que els contes seleccionats estan escrits per persones nadiues de diferents països i donen a conéixer d'una manera entretinguda aspectes relacionats amb la seua cultura. Els llibres publicats porten a la part inferior de les pàgines el text transcrit en la llengua original, és a dir en armeni, àrab, rus, xinés, francés, mandarí... Tanmateix, hi podem trobar títols escrits en les diferents variants de la llengua castellana que, a més, expliquen algunes paraules que els xiquets i xiquetes espanyols probablement, tot i parlar la mateixa llengua, desconeixen. Exemple del castellà de Colòmbia és el llibre El diminuto Piti; del castellà de Bolívia, La flor de kantuta; del castellà d'Uruguai, Una ballena en Pajas blancas, i del castellà d'Equador, El guambra volador. En rus, és el cas del llibre Los dos hermanos; en francés, Rémi y los cuervos; en rumano, Cosmin y la perrita Mina; en armeni, El sol; en mandarí, El ábaco de Xiao Ming, i en urdú, Un cometa de paz.

Els llibres estan recomanats per a xiquets i xiquetes de sis a huit anys i porten en la part final una breu fitxa on explica les característiques del país amb un mapa que els situa al món, i també una altra fitxa on trobem les dades dels autors del text, detalls que reforcen la intenció de l'editorial que aquest material puga ser utilitzat per a treballar a l'aula.

Els llibres van acompanyats de dibuixos fruit del treball d'un ampli ventall d'il·lustradors i il·lustradores: Felip Baldó, Ana Roig,Mauricio Jacome, Ana Zurita, Javi Lacasta, Eduardo Zica?, tots ells amb estils i tècniques molts diferents.

Jorge Delgado

http://dglab.cult.gva.es/Libro/revista-lletres/numero21secciones/toda.pdf

 

Els déus de Nimo.

Opinions Deixa la teua Opinió
No existeixen opinions per a aquest element.
Deixe la seua opinió
Títol
Valoració 0 1 2 3 4 5
  

Amunt OpinióOpinió Enviar a un amicEnviar a un amic TornarTornar

AEPV
AEPV
Amb la col·laboració de la Conselleria
d' Educació, Investigació, Cultura i Esport
Amb el suport del Departament de Cultura
FULL-Fundació pel Llibre i la Lectura
Gran Via Ramón y Cajal, 1 - 3a
46007 València tel. 96 394 50 03
info@fundaciofull.com
Diseño y Desarrollo Web Im3diA comunicación