Utilitzem galletes pròpies i de tercers per realitzar l'anàlisi de la navegació dels usuaris i millorar els nostres serveis. Al prémer ‘Accepte’ consenteix aquestes galletes. Podeu obtenir-ne més informació, o bé saber com canviar-ne la configuració, fent clic a Més informació
Portada > Crítiques

'Obra completa en verso. José Antonio Muñoz Rojas' Estudi i edició de Clara Martínez Mesa. Pre-textos

Revista Lletres Valencianes

Com una conversa constant, com un passeig pels anys que recorren tota una vida, una llarga vida que el poeta estima, Muñoz Rojas, amb elegància, humanisme i discreció, ha sabut desar entre aquestes pàgines la seua paraula com una companya fidel. Pre-Textos ens ofereix la possibilitat de conéixer l'ofici d'aquest home que va nàixer fa cent anys a Màlaga.

El llibre s'inicia amb una citació de Clara Martínez Mesa, que és l'autora de l'estudi i de l'edició, magníficament elaborats. Sembla el fragment d'una carta al poeta en què diu, per exemple: «escribir, que es el andar del alma; no lo dejes, escribe y guarda y vuelve sobre lo escrito. Y rompe o no lo escrito, según te lo pida al releerlo, y eso sí, comunícate, viértete en el papel o en el momento con el amigo o con la tarde que te invite al diálogo». Reproduïm aquest fragment perquè representa la tesi sobre la qual es construeix aquesta obra. Hi descobrim una persona que estima la vida per damunt de totes les coses i, tot seguit, la poesia, que fa el paper de companya fidel al llarg de tants anys de vivències. Tot un segle transcorre per aquestes pàgines. Assistim a un testimoni viu dels últims cent anys, però no per això la poesia de Muñoz Rojas reflecteix el món que l'envolta, sinó que, constants i de manera lineal, els seus versos miren a l'interior del poeta: la vida, l'amor i Déu en són els tres temes fonamentals. No hi ha canvis bruscos en la seua extensa obra, clarament agermanada amb el ressorgiment del romàntic Pedro Salinas i les petjades de Miguel Hernández o Antonio Machado. ÿs la seua una poesia serena, clàssica i tradicional, de caire intimista. El poeta d'Antequera es va veure atret també per la poesia de John Donne i de T.S. Eliot, a qui va traduir juntament amb Hopkins, Dylan Thomas, etc.

Un altre punt d'inflexió en la seua vida, la mort de la seua estimada, farà que el poeta dolgut per l'experiència dolorosa de la pèrdua de l'ésser estimat, escriga el 1954 «Cantos a Rosa», possiblement un dels seus millors reculls. «Entre el sueño y la muerte vamos,Rosa, / andando en medio de tiniebla, espanto, / gritos, furias perdidas, necios ríos / de estupidez humana, quicios duros / cerrados a lo hermoso y a lo eterno; / apenas voz, apenas canto. A veces, / intento de una música a este sordo arrastrarte de pasos en la tierra.»

L'obra que l'editorial Pre-Textos ha editat amb una acurada elegància, com és habitual, consta de 16 llibres, que van des dels llunyans Poemas de juventud (1929-1935), poemes que li van obrir la porta al món dels poetes com Emilio Prados,Manuel Altolaguirre, Juan Ramón Jiménez,Vicente Aleixandre, Pedro Salinas, Luis Cernuda y Leopoldo Panero, fins el més recent La voz que me llama (2004). L'estudi preliminar, les notes finals i un glossari completen l'edició, que es presenta amb un caràcter testimonial, revisada i autoritzada per l'autor, aquest poeta definit com un artesà del vers, transmissor d'un lèxic gairebé extingit. La memòria viva.

_ Begonya Mezquita

Lletres Valencianes, nº 26

 http://dglb.cult.gva.es/Libro/revista-lletres/Numero26secciones/poesia.pdf

 

Opinions Deixa la teua Opinió
No existeixen opinions per a aquest element.
Deixe la seua opinió
Títol
Valoració 0 1 2 3 4 5
  

Amunt OpinióOpinió Enviar a un amicEnviar a un amic TornarTornar

AEPV
AEPV
Amb la col·laboració de la Conselleria
d' Educació, Investigació, Cultura i Esport
Amb el suport del Departament de Cultura
FULL-Fundació pel Llibre i la Lectura
Gran Via Ramón y Cajal, 1 - 3a
46007 València tel. 96 394 50 03
info@fundaciofull.com
Diseño y Desarrollo Web Im3diA comunicación